Resumen

LEER

Introducción

El poder de la localización de vídeos en un mundo globalizado

En un mundo interconectado a escala global, la medida en que el contenido se implementa en las estrategias de marketing de vídeo se ha convertido en una fuerza impulsora de la comunicación y la expansión internacional. Aunque solo el 20% de la población mundial habla inglés, las marcas actuales pueden superar barreras geográficas y lingüísticas para conectar globalmente. En términos básicos, esta estrategia se entiende como el proceso implementado para adaptar su contenido de audio y visual para crear una conexión efectiva con su público, independientemente de su ubicación geográfica. Ya se trate de subtítulos o doblajes, esta estrategia se ha convertido en una de las principales fuerzas impulsoras para fomentar la visibilidad de la marca entre las audiencias mundiales.

En este artículo, profundizamos en los fundamentos de la creación de una estrategia de marketing de localización de vídeos exitosa. Además, este artículo arroja luz sobre las características importantes de la estrategia, como la asignación de recursos y la importancia del control de calidad, sin dejar de tener en cuenta las consideraciones legales y éticas, además de las tecnologías de vanguardia que pueden ayudar a acelerar el proceso.

Al final de este viaje, tendrá una comprensión integral de cómo elaborar una estrategia de marketing de vídeo exitosa y mantenerse a la vanguardia en el mercado internacional.

Asignación específica de presupuesto y recursos

Consideraciones sobre el coste de la localización de vídeos

Cuando se trata de invertir en la localización de contenido de vídeo, hay numerosos costes específicos que deben tenerse en cuenta durante las fases de planificación de la estrategia. Un análisis detallado de estos costes permite una asignación eficaz de recursos y una planificación estratégica realista. Es importante tener en cuenta lo siguiente:

Costos de traducción

El principal gasto en lo que respecta a la localización de vídeos es el coste efectivo de traducir los medios a los idiomas deseados. Con frecuencia, estos costos no son fijos y tienden a variar según los pares de idiomas que se traducen, siendo los idiomas más comunes, como el inglés, el español y el francés, los más asequibles.

Adaptación cultural

El segundo punto a tener en cuenta es que estas traducciones requieren un énfasis en las adaptaciones culturales. Esto incluye aspectos como la modificación de los guiones para el contenido, las voces en off y cualquier cambio en las imágenes para comunicar los mensajes de manera eficaz a estas audiencias culturalmente diversas. Este aspecto puede tener un impacto significativo en el costo de producción, ya sea mayor o menor.

Gastos de tecnología

Otro costo adicional viene con la implementación de diversas tecnologías y activos que pueden usarse para agilizar el proceso de localización. Estos factores deben analizarse de manera eficaz durante las fases iniciales de presupuestación a fin de garantizar que su marca no plantee problemas de sostenibilidad una vez implementados a gran escala.

Garantía de calidad

El último elemento a tener en cuenta es garantizar la coherencia y precisión de dicha estrategia. Esta fase del control de calidad incluye prácticas como la revisión de las traducciones de guiones y la validación de los tonos lingüísticos para garantizar que las diferentes comunidades culturales puedan identificarlos, todo lo cual puede conllevar algunos costes ocultos.

Image showing quality assurance.
Imagen que muestra el control de calidad.

Estrategias paso a paso para optimizar el presupuesto

Para garantizar que sus recursos se asignen de manera eficaz a la hora de implementar estrategias de localización, debe tenerse en cuenta lo siguiente:

Paso 1 Priorizar el contenido

Prioriza la localización de contenido estratégico como material promocional o recursos de atención al cliente que generen mayor impacto.

Paso 2: Seleccione los idiomas con prudencia

Céntrese en los idiomas que se alinean con sus objetivos de expansión global. Priorice los mercados con un alto potencial de retorno de la inversión.

Paso 3 Aprovechar la tecnología

Si bien la localización del contenido puede parecer un trabajo de una sola persona, para que su estrategia sea sostenible y eficaz, es fundamental invertir en varios activos que puedan ayudar a agilizar todo el proceso y, al mismo tiempo, reducir la carga de trabajo y los costos.

Paso 4 Establecer planes a largo plazo

Como se mencionó, una estrategia no tendrá éxito si no se prepara de manera sostenible. Al contar con un enfoque bien planificado, los activos correctos y una asignación eficaz de los recursos, las estrategias de localización pueden hacerse sostenibles fácilmente.

Paso 5 Supervisar y ajustar continuamente

El paso final, aunque el más importante, es garantizar que la implementación de estos presupuestos y estrategias se supervise y evalúe periódicamente a fin de ofrecer flexibilidad y atender las necesidades dinámicas de los consumidores globales.

Garantía de calidad

La importancia del control de calidad en la localización de vídeos

Cuando se trata de la implementación de una estrategia de este tipo, es esencial asegurarse de que el contenido que se produce sea de la mayor calidad posible. Este segmento del artículo profundiza en la importancia del control de calidad y proporciona los consejos esenciales para mantener la coherencia y demostrar su eficacia.

Consejos para mantener la coherencia y la precisión

  1. Análisis previo a la localización
    La estrategia comienza mucho antes de la fase de implementación. El enfoque principal en las etapas iniciales debe ser la investigación y el análisis del contenido en Internet. La investigación debe centrarse en las características específicas del idioma, como el estado de ánimo y el tono, las diferencias culturales y las demandas deseadas de la audiencia. Cada cultura tiene sus propias creencias y preferencias. Si te centras en estas diferencias, crearás una base sólida para que tu marca cuente con una estrategia eficaz de localización de audiencias para tu mercado objetivo.
  2. Glosarios y guías de estilo
    Las guías de estilo son fundamentales para garantizar coherencia y calidad en toda estrategia de localización. En pocas palabras, se trata de recursos que ayudan a las empresas a establecer un estilo estándar de implementación a fin de garantizar que se mantenga la coherencia en todas estas campañas de divulgación. Esto incluye frases promocionales, imágenes, etc. que pueden ayudar a mejorar la calidad, pero también a mantener una imagen de marca sólida.
  3. Lingüistas titulados
    Cuando se trata de diferentes culturas, es esencial recordar que cada cultura puede transmitir el mismo mensaje en diferentes contextos. Al garantizar que este proceso sea confiado a traductores cualificados, asegúrese de que las traducciones sean precisas en los diferentes contextos culturales. El uso de traductores nativos puede añadir un elemento de autenticidad a sus esfuerzos.
  4. Pruebas exhaustivas (subtítulos y traducciones)
    No se debe poner en práctica nada sin asegurarse de que ha pasado por rigurosas pruebas. Antes de que el contenido localizado se implemente en todo el mundo, asegúrese de que elementos como la precisión de las traducciones, la relevancia y los subtítulos sean correctos para garantizar los mejores resultados posibles para sus esfuerzos de divulgación.
  5. Revisión por pares y comentarios
    Otro elemento que va de la mano con las pruebas rigurosas es el elemento de las revisiones por pares y los mecanismos de retroalimentación. La búsqueda de opiniones y comentarios de las personas que forman parte de la cultura objetivo puede aportar a su empresa información valiosa a partir de la cual construir sin comprometer la autenticidad del contenido que se está produciendo.
  6. Supervisión posterior al lanzamiento
    Una vez que se publica el vídeo, el control de calidad no se detiene ahí. Por el contrario, una estrategia exitosa se centra en supervisar y analizar la eficacia de las estrategias para realizar los ajustes necesarios y garantizar que, a largo plazo, no se devalúe la calidad.
Image showing monitoring.
Imagen que muestra el monitoreo.

Cuestiones legales y de derechos de autor

Posibles desafíos legales en la localización de vídeos

Al implementar estrategias de localización, considera estos aspectos legales clave para evitar complicaciones:

Infracción de copyright


El desafío más comúnmente identificado y a tener en cuenta en el panorama legal es el elemento de la infracción de los derechos de autor. El uso de material protegido por derechos de autor, ya sean imágenes, pistas de audio o incluso secuencias de vídeo genéricas, sin autorización puede tener repercusiones legales que pueden tener un impacto negativo en la imagen y las prácticas de la empresa en general. Cuando se trata de localizar contenido, las empresas deben asegurarse de que cualquier contenido protegido por derechos de autor que se utilice cuente con los permisos necesarios.

Problemas con las licencias

El segundo aspecto es la concesión de licencias. Este problema sale a la luz principalmente cuando las empresas utilizan contenido de terceros en lugar de crear contenido original. Estos medios de terceros suelen incluir términos y condiciones centrados en la concesión de licencias, que es imprescindible cumplir. No hacerlo puede tener consecuencias legales.

Cuestiones de propiedad intelectual

Otro elemento oculto pero fundamental es el de los derechos de propiedad intelectual, ya sean marcas comerciales, patentes, etc. Por lo tanto, recuerda que, como empresa, no infrinjas los derechos de propiedad intelectual de otros, especialmente al localizar tu contenido para países, ya que los diferentes países tienen diferentes regulaciones.

Localización y sensibilidad cultural

Por último, recuerde que el contenido localizado es, en gran medida, sensible desde el punto de vista cultural y es esencial asegurarse de que sus esfuerzos de divulgación, junto con la ley, no infrinjan las normas culturales. Como se mencionó anteriormente, lo que funciona en una región puede no considerarse exactamente aceptable en otra.

Guía para abordar los problemas de derechos de autor

Profundicemos en cómo superar estos desafíos relacionados con los derechos de autor:

Obtenga las licencias adecuadas

En primer lugar, debes asegurarte de que todo el contenido que añadas a tus vídeos tenga la licencia adecuada, ya sean imágenes, vídeos o incluso música. Tómate tu tiempo para entender las condiciones que establecen estas licencias y trabaja para conseguir los permisos necesarios. Además, trabajar con ayuda legal externa puede facilitar esta transición.

Cumplimiento de las leyes internacionales de derechos de autor

Dedica tiempo a entender las leyes que rigen los derechos de autor y los acuerdos específicos del contenido que utilizas, y asegúrate de que tu contenido cumpla con estas reglas.

Documentación: Proteja su marca de las disputas legales

Al mantener un registro y utilizar medios de archivo con licencia, pueden servir como prueba de su compromiso con el cumplimiento y son un aliado esencial en caso de autenticidad y cualquier desafío legal imprevisto.

Actualice y revise regularmente

Al revisar y actualizar constantemente sus estrategias basadas en estos componentes al ingresar a varios mercados culturales, puede expandir su negocio de manera significativa.

Image showing copyright.
Imagen que muestra los derechos de autor.

Herramientas y tecnología para la localización de vídeos

Plataformas de localización: la clave para una localización de vídeo eficienteAdministración centralizada:

Plataformas de localización de vídeos como inteligente, ofrecen una ubicación centralizada para gestionar todos los componentes que intervienen en su estrategia de localización, desde la traducción hasta las adaptaciones culturales y el control de calidad. Este enfoque facilita la coordinación y aumenta la eficiencia productiva de su empresa.

Administración de activos

El primer beneficio es gestionar sus activos de forma eficaz, asegurándose de que todos los medios y contenidos estén organizados y actualizados con regularidad para satisfacer las cambiantes necesidades localizadas y de marketing.

Flujos de trabajo optimizados

Le proporcionan plantillas de flujos de trabajo que le permiten simplificar todos los procesos, lo que permite a sus equipos reducir la probabilidad de errores o retrasos.

Colaboración en tiempo real

Todas estas plataformas tienen funciones colaborativas integradas que permiten a las personas y los equipos ubicados en varios países elaborar sin problemas esta estrategia de marketing de traducción y localización.

Análisis e informes

Por último, la información generada a través de ciertas herramientas le permite tomar decisiones basadas en datos y observar de manera efectiva el crecimiento de su negocio de manera sostenible.

Herramientas y plataformas para agilizar la localización

Software de subtitulado:

Herramientas como Subtitle Edit, Caption y Subtitle Workshop son esenciales para crear y formatear subtítulos, haciendo que los vídeos sean accesibles en diferentes idiomas.

Herramientas de doblaje y doblaje

Se pueden usar programas como Adobe Audition, Pro Tools y Avid Pro Tools para grabar, editar y sincronizar voces en off para vídeos localizados.

Herramientas de memoria de traducción (TM)

Las herramientas de traducción automática como SDL Trados, memoQ y Memsource son fundamentales para mantener la coherencia en las traducciones de voz y acelerar la localización del contenido recurrente.

Plataformas de localización en la nube

Plataformas como Smartling, Transifex y Phrase ofrecen soluciones basadas en la nube que respaldan los esfuerzos de localización colaborativos y brindan acceso a una red de traductores profesionales.

Soluciones de traducción automática (MT) e IA

Las plataformas de traducción automática e inteligencia artificial más avanzadas, como Google Translate, DeepL y Amazon Translate, se utilizan para traducir automáticamente el contenido, especialmente para proyectos de gran volumen y urgentes.

Herramientas de garantía de calidad

Herramientas como Xbench, QA Distiller y apSIC Xbench ayudan a garantizar la calidad y la coherencia requeridas del contenido traducido mediante comprobaciones y validaciones automatizadas.

El papel de la traducción automática y la inteligencia artificial en la localización de vídeos

  1. Reducción de costos
    • La traducción automática mediante traducción automática e inteligencia artificial reduce considerablemente los costos asociados con la traducción humana, especialmente cuando se localizan grandes volúmenes de contenido. Esta rentabilidad puede suponer un punto de inflexión para las empresas con restricciones presupuestarias.
  2. Coherencia
    • La traducción automática y la IA garantizan un tono y un estilo uniformes en todo el contenido localizado. Esta coherencia es crucial para preservar la identidad de la empresa y transmitir un mensaje uniforme en los diferentes idiomas.
  3. Escalabilidad
    • Estas tecnologías facilitan la localización simultánea del contenido en varios idiomas y regiones, lo que permite a las empresas ampliar de manera eficiente su presencia global.
  4. Traducción en tiempo real
    • Las herramientas impulsadas por IA pueden proporcionar traducción y subtitulación en tiempo real durante eventos en vivo, seminarios web o videoconferencias. Esto garantiza que el contenido sea accesible para una audiencia global diversa en tiempo real.

Puntos fuertes y limitaciones de la traducción automática y la inteligencia artificial

image showing the strengths and limitations of MT and AI.
imagen que muestra los puntos fuertes y las limitaciones de la MT y la IA.

Conclusión: su camino hacia el crecimiento global

Manténgase actualizado y manténgase a la vanguardia

Como se descubrió a lo largo de este viaje, la localización de vídeos es necesaria para romper barreras y establecer su marca a escala mundial. Recuerda tener en cuenta todos los aspectos, desde el control de calidad hasta la asignación del presupuesto, y recuerda mantenerte actualizado, protegido y ser testigo del potencial infinito del crecimiento de la audiencia internacional a través de la localización.